Простые хижины татар,
Где дышит дружбы чистый дар…
В. Измайлов
Всё живо там и тополей прохлада
И в их тени уснувшие стада…
А. Пушкин
ри всем многообразии публикаций,
посвященных А.С.Пушкину, появившихся к юбилею и
появляющихся ныне в российской печати, тема
общения поэта с селянами-татарами во время его
пребывания в Крыму, на мой взгляд, не нашла
заметного отражения. Итак, в какой мере Пушкин
общался с жителями селений, как часто наблюдал их
жизнь? Мне кажется, это происходило нередко и
имело для него большое значение. Как известно, в
Гурзуфе, где поэт прожил более двух недель, он вел
жизнь внешне спокойную. Однако судя по его
стихам, жизнь была не только внутренне
напряженной, но и разнообразной, включающей
прогулки по ближним и дальним окрестностям. В его
крымских строках больше всего воспевается море в
различных его проявлениях. Однако и горные
долины влекут его. Об этом чудное стихотворение
1821 года «Земля и море»:
Когда по синеве морей Зефир струит и тихо веет В ветрила гордых кораблей И челны на волнах лелеет; Забот и дум слагая груз, Тогда ленюсь я веселее И забываю песни муз: Мне моря сладкий шум милее. Когда же волны по брегам Ревут, кипят и пеной плещут И гром гремит по небесам, И молнии во мраке блещут Я удаляюсь от морей в Гостеприимные дубровы; Земля мне кажется верней, И жалок мне рыбак суровый; Живет на утлом он челне, Игралище слепой пучины. А я в надежной тишине Внимаю шум ручья долины. |
И в пеших, и в конных прогулках, он не мог
миновать горных селений,
Где в тишине простых татар семьи Среди забот и с дружбою взаимной Под кровлею живут гостеприимной. |
В цитируемом стихотворении «Кто видел край, где роскошью природы…» «Сады татар, селенья, города» он ставит на первое место среди всей поразившей его природы Крыма, не забывая о делах человеческих: «Янтарь висит на лозах винограда, / В полях шумят бродящие стада»…
В какой-то «хижине», вероятно, услышал Пушкин веселый рассказ о незадачливом муже, отправившимся выполнить просьбу беременной жены:
Недавно бедный музульман В Юрзуфе жил с детьми, с женою; Душевно почитал священный Алькоран И счастлив был своей судьбою; Мехмет(так звался он) прилежно целый день Ходил за ульями, за стадом И за домашним виноградом, Не зная, что такое лень; Жену свою любил - Фатима это знала, И каждый год ему детей рожала. По нашему, друзья, хоть это и смешно, Но у татар уж так заведено. Фатима раз - (она в то время Несла трехмесячное бремя, - А каждый ведает, что в эти времена И даже самая степенная жена Имеет прихоти, то эти, то другие, И, боже упаси, какие!) Фатима говорит умильно муженьку: «Мой друг, мне хочется ужасно каймаку ………………………………………………… Любезный, миленькой, красавец, мой дружочек, Достань мне каймаку хоть крохотный кусочек». Мехмет разнежился, собрался, завязал В кушак тарелку жестяную; Детей благословил, жену поцеловал И мигом в ближнюю долину побежал, Чтобы порадовать больную. Не шел он, а летел - зато в обратный путь Пустился по горам, едва, едва шагая; И скоро стал искать, совсем изнемогая, Местечка, где бы отдохнуть. По счастью, на конце долины Увидел он ручей, Добрел до берегов и лег в тени ветвей. Журчанье вод, дерев вершины, Душистая трава, прохладный бережок, И тень, и легкой ветерок - Всё нежило, всё говорило: «Люби иль почивай!» - Люби! Таких затей Мехмету в ум не приходило. Хоть и мог. - Но спать! Вот это мило - Благоразумней и верней.- За то Мехмет, как царь, уснул в долине… |
Любил он «бродить на берегу морском», особенно в пору, «когда луна сияет над заливом», любил «слушать шум моря - и заслушивался целые часы». Возможно, в одну из таких прогулок подслушал поэт разговор двух погруженных в свои невеселые заботы тамошних служителей гарема:
Блестит луна, недвижно море спит, Молчат сады роскошные Гассана. Но кто же там во мгле дерев сидит На мраморе печального фонтана? Арап-евнух, гарема страж седой, И с ним его товарищ молодой. «Мизгур, недуг тоски душевной Не от меня сокроешь ты. Твой мрачный взор, твой ропот гневный, Твои свирепые мечты Уже давно мне всё сказали. Я знаю - жизнь тебе тяжка. А что виной твоей печали? Мой сын, послушай старика…» |
Совершал он ночью и дальние конные поездки, наблюдая ночную жизнь, предназначенную для отдыха животным и людям, с древним, к библейским временам восходящим, обычаем оставлять зажженным светильник в доме, чтобы заблудившийся путник мог найти приют и спасение:
Когда луны сияет лик двурогой И луч её во мраке серебрит Немой залив и склон горы отлогой, И хижину, где поздний огнь горит, И с седоком приморскою дорогой Привычный конь над бездною бежит, И в темноте как призрак безобразный Стоит вельблюд, вкушая отдых праздный. |
Особо обратим внимание на строку «Привычный конь над бездною бежит», она нам в дальнейшем пригодится.
О его внимании к культуре татарского народа много других свидетельств в его строках. В Бахчисарае он «обошел дворец с большой досадою на небрежение, в котором он истлевает и на полуевропейские переделки некоторых комнат» («Отрывок из письма к Д.»). Надпись на «Фонтане слез» также его заинтересовала: «Хвалу стране прочел я дальной / Но о Марии ты молчал» («Фонтану Бахчисарайского дворца»). И еще одна надпись на крымском фонтане (т.е. на источнике питьевой воды, архитектурно оформленном) привлекла его внимание (может быть та, где «на мраморе печального фонтана» сидели «стражи гарема»), о ней он вспомнил десятилетие спустя, пытаясь облечь в стих тогда кем-то (может тем же стариком?) прочитанную ему арабскую вязь:
Сей белокаменный фонтан Стихов узором испещренный, Сооружен и изваян………… Железный ковшик…………… ………цепью прикрепленный. …Кто б ни был ты: пастух… Рыбак иль странник утомленный, Приди и пей. |
Конечно, его яркий, ни на кого не похожий образ должен был запечатлеться в памяти жителей окрестных с Гурзуфом селений, тем более, что горцы в этом плане особенно памятливы да и приезжих тогда, в 1820-м, было не так много. Письменным свидетельством этому является давняя публикация Анны Караваевой «Находка в горах» («Прожектор», 1934, №12, С.14-17). На нее обратил внимание в статье «Почтительный сын… моря» Леонид Сомов («Слава Севастополя», 10 февраля 1999). Оказывается, гурзуфский старик Ибрагим в 1927 году поведал писательнице о том, как его прадед Гассан (это имя мы у Пушкина встречали - «сады роскошные Гассана»!) был в 1820-м сопровождающим («суруджи») молодого Пушкина в его блужданиях по окрестностям. Вот один отрывок, который убеждает в подлинности этого рассказа-легенды:
«Любил Пушкин виноград, любил до страсти… А ел он очень смешно. Оторвет кисть – и всю ее в рот. Так много заберет, что и щеки надует. Сосет, а сам косточками плюет… Косточками плюется, сам хохочет, как малый».
Помните строку Поэта в уже упомянутом «Отрывке из письма к Д.»: «В Юрзуфе жил я сиднем, купался в море и объедался виноградом»? А его стихотворение той поры «Виноград»!
Не стану я грустить о розах, Увядших с легкою весной; Мне мил и виноград на лозах, В кистях созревший под горой, Краса моей долины злачной, Отрада осени златой, Продолговатый и прозрачный, Как персты девы молодой. |
Да и эпизод с косточками и безудержным смехом, по многим воспоминаниях о поэте для него характерным, не выдумать (тем более «старику»-татарину в 1927-м). А вот второй отрывок:
«Любопытный был,.. обо всем выспрашивал… Женщины ковры ткут, вышивают – и он тут же сядет, просит песни петь… Потом поклонится в землю и пойдет себе. Любил он со стариками говорить, а те его называли «почтительный сын».
Как это похоже на поведение Пушкина в Михайловском, где он бродил по ярмаркам, слушал слепых певцов, заслушивался сказками и песнями своей няни Арины Родионовны и тоже оставил по себе народные предания. В «Евгении Онегине», вспоминая дни, проведенные в Крыму, поэт восклицает:
А там, меж хижинок татар Какой во мне проснулся жар! Какой волшебною тоскою Стеснялась пламенная грудь!.. |
Видимо, это народное предание послужило одному из известнейших художников Крыма академику Н.С.Самокишу (1860-1944) основой для создания картины, где Пушкин на фоне Аю-дага внимает рассказу почтенного возраста горцу (Гассану?).
В одном из эпизодов рассказа Ибрагима, между прочим, говорится о поэте как неумелом наезднике:
«Пушкин ездить верхом не умел, а сам горячий, на месте стоять не хочет… Но только он хотел научиться ездить верхом».
Тут, как мне кажется, дело обстояло так: в народной памяти запечатлелся, вероятно, первый выезд Пушкина, который привык к равнинным лошадям. Здесь же ему пришлось иметь дело с лошадью особой породы, горной, крымской. Этот «умный конь» (В.Бенедиктов) хорошо знал местность и не терпел неумелого командования, из-за чего поначалу у многих русских возникали недоразумения. Он привык идти без поводьев и сам решать «стратегические задачи» в опасных ситуациях, что потом отмечали многие поэты, оказавшиеся в Крыму. Вероятно, было первоначально недоразумение и у Пушкина, особенно если учесть упомянутую горячность его натуры (и окружение барышень Раевских!). Но потом он, видимо, много ездил верхом, а своё уважение к этому животному дважды (в стихотворении «Кто видел край…» и в финале «Бахчисарайского фонтана») подчеркнул словами «Привычный конь», который и в темноте «над бездною» безопасно перенесет седока. О дальних поездках также говорится в повествовании Ибрагима:
«Удивительный это был человек. Едут, едут они, бывало, вскарабкаются куда-нибудь высоко. Пушкин глядит во все стороны, на небо глядит, а потом начинает говорить быстро-быстро, а на глазах слезы…»
Память превращается в легенду, когда народом признается (пускай и не вполне осознанно) масштаб личности, лежащей в её основе. Вероятно, это произошло сразу после гибели Пушкина. Возможно, что отголосок её содержится в произведении одного из поэтов пушкинской эпохи, ныне забытого Андрея Ивановича Подолинского (1806-1886). В 1837 году он написал драматическую сцену «Переезд через Яйлу», имевшую подзаголовок: «Памяти Пушкина по получении известия о его гибели». В ней два действующих лица: Путешественник и Проводник, старый татарин (возможно, тот Гассан, кто за семнадцать лет до того действительно бывал сопровождающим Пушкина и из рассказов которого легенда и возникла). Оба путника ранним утром на татарских конях поднимаются в горы. Для начала у русского путешественника начинается как раз «война» с конем.
Путешественник Проводник |
Наконец между конем и путешественником устанавливается мир, а между путниками возникает доверительная беседа.
Проводник Путешественник Проводник Путешественник |
И далее следует печальная повесть о том как «Угаснуло блестящее светило…/ Недавнею на севере могилой».
Конечно, возможно, потомки привнесли свое в легенду о Поэте. Зато из семейного предания получилось эпическое произведение, имеющее ценность общенародную. Тот факт, что она сохранялась многими десятилетиями (запись Караваевой сделана через 107 лет после событий), говорит о понимании масштаба события, которое имело место на крымской земле. В этом, как мне кажется, а не в точности деталей, её главная ценность, ее значимость в сокровищнице общечеловеческой культуры и памяти.
1999 - 2002, Санкт-Петербург
I.I.Petrova
© Copyright 2002 |
Updated 18.09.02 00:21 | Design by V.N.Petrov
© Copyright 2002 |